วันอาทิตย์ที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2554

Solar light bulbs.

Bringing solar light bulbs to the world




Denver (CNN) -- It started with such a simple concept: A solar light bulb that charges up during the day and lights the night when the sun sets.

Inventor Steve Katsaros perfected his design in June 2010, and four days later he had a patent in hand.

He knew it was a good product, but he didn't know what to do with it.

"It wasn't until after we created it that we asked ourselves, 'How do we market this,'" Katsaros says. "And we learned that the largest market was the developing world."

As Katsaros began researching markets in developing countries, he began to realize that his solar light bulb could potentially make a huge impact on the 1.4 billion people around the world who don't have access to an electrical grid.

Many use fuel lamps that burn kerosene, which is costly, dirty and can also be unhealthy.

He dubbed his company Nokero -- short for "No Kerosene" -- and set out to get his bulbs into as many hands a possible in the developing world.

First, Katsaros had to answer a key question that would determine how he would have the strongest impact: should his company be nonprofit, or for-profit?

Katsaros found inspiration from the 2008 book by Paul Polak, "Out of Poverty."

Polak, who has worked in developing nations for 30 years, believes that the charity model of aid used by nonprofit organizations doesn't work -- despite its good intentions.

CEO Richard Branson: Treat charity like a business

The best way to help people, according to Polak, is to treat them as consumers. If you can sell to them, he says, you can help them.

"In the beginning I was a nut case and nobody paid attention," Polak says. "The consensus was 30 years ago that this is what caused poverty, and to be involved in business was outrageous and evil."

Today, that is starting to change, he says. But that doesn't mean that nongovernmental organizations have rolled out the red carpet for Polak's ideas.

"Many NGOs say it's making money on the back of the poor, but I love to make money on the back of the poor," Polak says.

"You can feel really good about yourself giving stuff away ... but if you are going to sell things to people, you need to have respect for them because no one is going to buy something if you have contempt for them."

He says market forces will ensure that the right products get into the marketplace and ultimately lead to empowering people in developing countries to be better able to fend for themselves.

"If you have a village that's used to the dole, it's very hard to get them off of the dole," Polak says. "We have to face the fact that conventional development aid has failed.

"It just doesn't work."

After interviewing more than 3,000 families who live on $3 a day or less, Polak concluded that they know best how to care for their families.

They will respond to a free market that presents them with products that will fit their needs, he says.

"They are stubborn creative survival entrepreneurs," Polak says. "They make life and death decisions about how to spend their meager income. They are used to investing their money very wisely."

In 1981 he founded International Development Enterprises. Though the company itself is a nonprofit, it uses a model called "social entrepreneurship," which utilizes capitalist principles to assist people in the developing world.

Social entrepreneurship surges on U.S. college campuses

So often, he says, large aid organizations simply don't understand what people need.

Polack points to the example of a product called the Play Pump. It seems like a great idea: A children's merry-go-round operates as a water pump. As children play on it, it pumps water into a holding tank.

In 2006, the United States invested more than $16 million in a massive effort to install Play Pumps across sub-Saharan Africa. Four years later, 4,000 Play Pumps had been installed.

But according to a UNICEF report the Play Pumps haven't worked as promised.

At $14,000 each they are expensive. And the children grew bored of the hard work of "playing" on the merry-go-rounds, forcing women in the village to operate the pumps. In addition, the pumps proved to be unreliable, and when they break they require expert technicians to repair them, according to UNICEF.

Polak says this is exactly the wrong approach because the people living in the villages were not given an opportunity to choose whether these pumps would work in their communities.

"They're not going to spend their money on it if it doesn't make sense," Polak says. "The problem with a lot of these things using the charity model is that they get these things foisted on them."

Polak's nonprofit markets a pump of its own, which costs about $8 to make and sells for $25. Polak says a small family farmer who buys a pump can increase his annual income by $100.

He says they have sold 1.5 million in Bangladesh alone and have created thousands of jobs in turn.

"We have 3,000 (villages) dealers making an income and 3,000 well drillers making an income, and 75 workshops making the pumps making an income," Polak says.

Bangladesh's 'banker to the poor' defends strategy

And that is one of the key tenants of the social entrepreneurship model. It helps create more jobs and a network of dealers and distributors that can then be utilized to sell more products and ultimately build a more robust economy in developing countries.

That's a model Katsaros hopes to replicate with his solar light bulbs.

"This is something I personally believe in, to create smaller entrepreneurs around the globe," he says. "It's a business model I really love and believe in."

So far, Nokero has mostly sold large orders to nonprofits and foreign governments, who sometimes give away the bulbs for humanitarian reasons. They aim to expand and build the business through social entrepreneurship.

In Kenya and Tanzania they sell what they call "business in a box kits," 144 bulbs along with displays and fliers.

Would-be entrepreneurs can go village-to-village selling the bulbs and establishing a network of customers.

In the future, Katsaros hope to use this budding network to distribute new solar products to further help people who live away from the power grid.

Being a for-profit company also allows Katsaros to keep working on new ideas without being tempted to move to a high paying corporate job.

"Yeah, we could cash out at some point, but there's really no reason for that," he says. "We have a healthy company, we have good people working, and we're improving the lives of a lot of people already. We're happy."

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
a simple concept   แนวคิดอย่างง่ายๆ
to have a patent   มีลิขสิทธิ์
the developing world   โลกที่กำลังพัฒนา/ประเทศที่สาม
to dub his company  ตั้งชื่อให้บริษัท
ultimately  ท้ายที่สดแล้ว/สุดท้ายแล้ว/ขั้นสุดท้ายแล้ว
a consensus  ความคิดของคนกลุ่มมากที่เห็นด้วย
be nonprofit or for-profit   แสวงหากำไรหรือไม่แสวงหากำไร
to have contempt  มีความรู้สึกดูถูก/หยาม
their meager in come  รายได้น้อยนิด
a model   แบบอย่าง
consumers  ผู้บริโภค
entrepreneur  เจ้าของกิจการ
for humanitarian reasons  เหตุผลทางมนุษย์ชน
to distribute   จ่ายแจก
the dole  ของหรือเงินที่แบ่งปันให้
a high paying corporate job  งานบริษัทที่จ่ายเงินสูงกว่า
who live away from the power grid   ผู้อาศัยที่ห่างไกลการมีไฟฟ้าใช้
would-be   ที่กำลังจะเป็น
to establish a network of customers   ตั้งเครือข่ายลูกค้า
a massive effort   ความพยายามอย่างมาก
a robust economy  เศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง
----------------------------------------------------------------------






วันเสาร์ที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2554

Coconut king unveils 'powers'



It’s a rare and exciting occasion to come across a person whose physical capabilities leave onlookers slack jawed, bewildered at the scene unfolding in front of them.

Sey Song is one such man who says his unusual talents are better described as “powers” and that he’s been aware of them since he was just 12 years old. At that time in his life, his claim to fame was being able to coil his body up in a way that resembled a snake.

“The first time, I just tried it two or three times with [other people from the] neighbourhood, but no one could do it besides me,” Sey Song remembered. “That’s why they gave up [doing tricks]. Before I felt a bit painful, [but] essentially my neck skin was just slightly hurt.”

Now 28 years old and living in Preak Anh Chanh village, Mok Kompul district in Kandal province close to the Kampong Cham border, Sey Song has added at least 10 more stunts to his repertoire. Among them is his talent for shoving marbles into his mouth in such a way that they’re invisible; challenging onlookers to try and see them leaves the audience stunned, and Sey Song resolute in his talent.

The entertainer can also tear thick lengths of rope apart with his bare hands, flare his neck muscles to a width so wide he resembles a defensive cobra, and retrieve tiny objects from the inside of glass bottles using only his fingertips.

On the day The Post met Sey Song in his village, his demonstrations revolved largely around his skills with coconut trees and their fruit.

Two people tied his legs up so that each was bent into half its regular size. There were at least five tight loops of rope around each leg and yet Sey Song bounded up a coconut tree, at least 10 meters into the air – a sight that had the villagers who were watching screaming and shouting, some even ran off in fear. This climbing skill is also applicable to palm trees, says Sey Song.

“I tried the first time with a palm tree about 15 metres tall,” he said. “At that time, I did not feel afraid of it at all because I knew my ability obviously. I’ve now climbed in that style maybe 40 or 50 times already.”

And the stunt didn’t stop at just the climb. When he reached the top of the coconut tree, Sey Song then picked five of the fruit and managed to bring them all back down to solid ground. Onlookers commented that he did it with such ease that the heavy spheres seemed more like piles of “cotton fiber” the way he could handle them.

Sey Song’s delicate handling of the fruit didn’t last long though. With a group of people watching on, he then tore into the dense, furry balls – using only his teeth. Within minutes, and with juice splashing about his face, Sey Song had the husk completely peeled and ready for regular consumption.

The strange yet oddly intriguing skills Sey Song possesses haven’t always been received with so much enthusiasm by his neighbours though. He says that in the past they simply “laughed at him”. His wife wasn’t very impressed in the beginning either but has since come around to it having witnessed the continued success of his tricks. A humble man, Sey Song says he doesn’t display his skills in the hope of becoming well-known. He says it’s simply a personal challenge; pushing his body to new limits to prove to himself what he’s capable of, and perseverance is necessary.

“People who can do such things are people who are strong, but we have to be born with it and we have to practice frequently,” he said.

It seems Sey Song’s talent may run in the family, too, as he says his daughter was born with similar “powers”, though he wants her to discover and nurture them in her own time.

“Although my daughter can do it, I will not teach her about this. I want my daughter to do it herself.”

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
a rare and exciting occasion   โอกาสที่พบยากและน่าตื่นเต้น
to come across   พบโดยบังเอิญ
onlookers  ผู้ชม/ผู้ดู
repertoire  ความสามารถที่บุคคลกระทำได้/แสดงได้
to resolute  แสดงความตั้งใจแน่วแน่ที่จะทำ
the husk  ลูกมะพราวที่ปลอกเปลือกแล้ว
perseverance   ความเพียรพยายาม
talents    ความสามารถ
to possess  มี/ครอบครอง/มีความสามารถพิเศษ

----------------------------------------------------------------------

วันศุกร์ที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2554

ปวดท้องเรื้อรัง (บทความน่าสนใจ)


เมื่อพูดถึงอาการปวดไม่ว่าจะปวดที่อวัยวะใด ก็ไม่มีใครอยากประสบพบเจอแน่นอน “อาการปวดท้องน้อยเรื้อรัง” ยิ่งเป็นปัญหาที่หลายคนไม่อยากพบเจอเช่นกัน เนื่องจากผู้ป่วยมักจะทนทุกข์ทรมานมาเป็นระยะเวลานาน อีกทั้งยังเป็นโรคที่รักษายาก

อาการปวดท้องน้อยเรื้อรัง พบมากในผู้หญิงมากกว่าผู้ชายมาก ทั้งนี้อาจเป็นเพราะโครงสร้างทางร่างกายที่เอื้อต่อการเกิดความผิดปกติที่ทำให้เกิดอาการปวด อีกทั้งยังมีอวัยวะและระบบการทำงานของร่างกายที่เอื้อต่อการเกิดการปวดท้องน้อยเรื้อรังได้อีกด้วย โดยทั่วไปการปวดท้องน้อยเรื้อรัง เป็นอาการปวดบริเวณเชิงกราน ท้องน้อย หรือบริเวณใกล้เคียงเป็นระยะเวลาไม่น้อยกว่า 6 เดือน ผู้ป่วยหลายรายไม่สามารถประกอบภารกิจได้ตามปกติจากอาการปวด หลายคนต้องลาออกจากงาน เพราะเมื่อมีอาการปวดไม่สามารถบรรเทาได้ด้วยยาแก้ปวดตามปกติทั่วไป อีกทั้งยังมีความผิดปกติทางด้านจิตใจติดตามมา เช่น มีอาการซึมเศร้า หรืออารมณ์แปรปรวน

อาการปวดท้องน้อยเรื้อรัง มีลักษณะที่แตกต่างกันในผู้ป่วยแต่ละราย ขึ้นอยู่กับปัจจัยต่าง ๆ เช่น พยาธิสภาพของอวัยวะที่ทำให้เกิดอาการปวด หากเป็นอวัยวะด้านระบบสืบพันธุ์สตรี อย่างเยื่อบุโพรงมดลูกเจริญผิดที่ ก็จะมีอาการปวด เหมือนการปวดประจำเดือน แต่อาการปวดจะรุนแรงกว่า หากอาการปวดเกี่ยวข้องกับกระเพาะปัสสาวะก็จะเกี่ยวข้องกับการถ่าย-การอั้นปัสสาวะ ผู้ป่วยจะถ่ายปัสสาวะบ่อยมากและปวดมาก บางรายถ่ายปัสสาวะวันละ 40-50 ครั้ง หากอาการปวดมาจากลำไส้ ก็อาจจะมีอาการความผิดปกติในการขับถ่ายอุจจาระด้วย หรือหากปวดจากกล้ามเนื้อก็อาจจะปวดไปตามแนวกล้ามเนื้อนั้นและมักจะรู้สึกได้ว่าปวดตรงจุดไหน

จะเห็นได้ว่าอาการปวดท้องน้อยเรื้อรัง เป็นกลุ่มอาการที่เกิดได้จากหลายสาเหตุ อาการที่พบบ่อย เช่น กระเพาะปัสสาวะอักเสบแบบรุนแรง ซึ่งการอักเสบนี้ไม่ได้เกิดจากเชื้อแบคทีเรียเหมือนการอักเสบโดยทั่วไป แต่เกิดจากน้ำปัสสาวะซึมผ่านเข้าสู่ชั้นกล้ามเนื้อกระเพาะปัสสาวะ ทั้งนี้ กระเพาะปัสสาวะตามปกติจะมีเยื่อเมือกบาง ๆ คลุมอยู่ มีส่วนในการป้องกันไม่ให้ปัสสาวะซึมเข้าสู่ผนังกระเพาะปัสสาวะ เพราะเกลือแร่ต่าง ๆ ในปัสสาวะจะส่งผลให้มีปฏิกิริยารุนแรงมาก ทำให้เกิดการปวด อาการปวดจากสาเหตุนี้มักจะมีอาการปัสสาวะบ่อยร่วมด้วย และปวดมากเมื่ออั้นปัสสาวะ จะทุเลาลงบ้างเมื่อถ่ายปัสสาวะเสร็จ

เยื่อบุโพรงมดลูกเจริญผิดที่ที่มีเยื่อบุโพรงมดลูกมาเกาะอยู่นอกมดลูกในบริเวณเชิงกราน เช่น ผนังด้านนอกกระเพาะปัสสาวะ เยื่อบุช่องท้อง ผนังลำไส้ ก็ทำให้มีอาการปวด เมื่อมีการคั่งของเยื่อบุ ซึ่งจะเกี่ยวข้องกับวงรอบของฮอร์โมน สาเหตุอื่น ๆ ที่พบได้ เช่น การอักเสบของลำไส้ใหญ่ กล้ามเนื้อเชิงกรานอักเสบ ข้อต่อต่าง ๆ บริเวณเชิงกรานอักเสบ หรือแม้แต่ก้อนนิ่วบริเวณท่อไตส่วนล่าง ก็ทำให้มีอาการปวดร้าวลงมาที่เชิงกรานและท้องน้อยได้

วิธีการวินิจฉัย ภาวะปวดท้องน้อยเรื้อรัง ส่วนมากผู้ป่วยจะได้รับการพบแพทย์มาก่อน ซึ่งแพทย์จะทบทวนการตรวจวินิจฉัย ผลตรวจต่าง ๆ ผลเอกซเรย์ ยาที่ได้รับในอดีตว่ามีอะไรบ้าง การผ่าตัดบริเวณหลัง ท้องน้อย เชิงกรานต่าง ๆ เพราะอาจจะเกี่ยวข้องด้วยโรคนั้นเอง หรืออาจจะเป็นอาการข้างเคียง เช่นเกิดเนื้อเยื่อพังผืด คำถามต่าง ๆ ที่แพทย์จะถามซึ่งผู้ป่วยควรจะทบทวนและลำดับเหตุการณ์ให้ดีก่อน เพราะจะช่วยในการวินิจฉัยได้มาก เวลาที่มีอาการปวด อาการปวดเริ่มบริเวณใด ร้าวไปบริเวณใด มีกิจกรรมหรือเหตุการณ์อะไรทำให้ปวดมาก เช่น กลั้นปัสสาวะ มีเพศสัมพันธ์ เป็นต้น อาการปวดเกี่ยวข้องกับรอบเดือนหรือไม่ การเดิน การก้าวขา ทำให้ปวดมากขึ้นหรือไม่ ที่ผ่านมามีอะไรช่วยบรรเทาปวดบ้างหรือไม่ รับประทานอาหารอะไรแล้วทำให้ปวดมากขึ้นแพทย์จะทำการตรวจร่างกายโดยละเอียดตรวจภายใน ตรวจทางทวารหนัก สำรวจหาจุดปวด ตรวจเอกซเรย์ อัลตราซาวด์ ตรวจปัสสาวะ ส่องกล้องกระเพาะปัสสาวะ

หลังจากได้รวบรวมผลต่าง ๆ แล้ว หากได้การวินิจฉัยก็จะให้การรักษาไปตามจุด เช่น หากเยื่อบุโพรงมดลูกเจริญผิดที่ก็จะให้การรักษาทางฮอร์โมน หากพบว่ากระเพาะปัสสาวะมีการอักเสบรุนแรงดังกล่าว ก็จะให้ยาระงับอาการปวดร่วมกับการใช้ยาใส่ในกระเพาะปัสสาวะ แต่ผู้ป่วยส่วนมากจะยังไม่ได้รับการวินิจฉัยโดยทันที ซึ่งอาจจะต้องใช้เวลาสักระยะหนึ่ง แต่แพทย์จะต้องระงับปวดก่อน บางครั้งต้องให้ยาแก้ปวดที่มีฤทธิ์แรงร่วมกับยากล่อมประสาท เพราะหลายครั้งที่อาการปวดจะถูกประทับในสมอง ทำให้มีอาการปวดเกิดขึ้นมาเองได้ สิ่งที่ผู้ป่วยจะสามารถช่วยแพทย์ได้ คือจะต้องสังเกตว่ามีเหตุใดที่กระตุ้นให้มีอาการปวดรุนแรงขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งกรณีที่ปวดจากเหตุของกระเพาะปัสสาวะที่จะต้องหลีกเลี่ยงอาหารหลายชนิด ที่ทำให้ปัสสาวะมีความเป็นกรดมาก จำพวกเนย สารปรุงรส อาหารรสจัด และประการสำคัญ อย่าเปลี่ยนแพทย์ผู้รักษาเร็วเกินไป เพราะหลายโรคไม่สามารถรักษาหายภายในเร็ววันได้ โรคบางชนิดอาจจะไม่มียารักษาโดยเฉพาะ แต่สามารถแก้ปัญหาจนอาการปวดลุล่วงได้ และหลายรายอาจจะต้องใช้การผ่าตัด ดังนั้นผู้ป่วยที่มีอาการปวดท้องน้อยเรื้อรังที่ยังไม่ได้พบแพทย์เฉพาะด้าน หรืออาจจะหมดหวังกับการรักษา ก็ควรมาพบแพทย์เพื่อหาสาเหตุและรักษาต่อไป.

ศ.พน.วชิร คชการ
ศัลยแพทย์ระบบปัสสาวะ ภาควิชาศัลยศาสตร์ คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดล
* ประชาสัมพันธ์ข่าว * ศูนย์บริการวิชาการ คณะแพทยศาสตร์โรงพยาบาลรามาธิบดี จัดโครงการสร้างห้องปฐมพยาบาลให้กับโรงเรียนในถิ่นทุรกันดารเพื่อให้โรงเรียนมีห้องปฐมพยาบาลสำหรับการปฐมพยาบาลระดับเบื้องต้น โรงเรียนใดมีความประสงค์ต้องการห้องปฐมพยาบาลในโรงเรียนแจ้งความจำนงได้ที่ 0-2201-1542 ต่อ 119 หรือ e-mail pom_pom2012@hotmail.com

วันพฤหัสบดีที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2554

Putin : a versatile driver




MOSCOW - Russian Prime Minister Vladimir Putin went scuba diving at a Black Sea site known as the Russian Atlantis in the Taman bay on Wednesday.
RIA Novosti news agency said Putin dived to the bottom of the bay and brought up two ancient ceramic containers.
The Russian prime minister made the dive to publicize the archaeological restoration work on the submerged part of the ancient Greek city of Phanagoria, dating back to the 4th century. The project was founded by the Russian Geographical Society.
Putin, who also visited several excavation sites on the Taman peninsula in southern Russia, said he would discuss the prospects of opening a museum there.
"Mankind will be interested to learn that we have such treasures," he was quoted by local media as saying.
The dive was Putin's latest well-publicized adventurous activities. Others included flying a warplane, taking submarine dives, helping to put out fires and shooting a tiger.

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
the archaeological restoration  การฟื้นฟูโบราณสถาน
to scuba dive ดำน้ำโดยการใส่ชุด
excavation site   สถานที่ขุดพบ
museum  พิพิธภัณฑ์
adventurous activities  กิจกรรมผจญภัย
to publicize  เผยแพร่ต่อสาธารณชน

--------------------------------------------------------------------------------------

วันพุธที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2554

His Majesty the King granted the audience to Ms. Yingluck Shinawatra.



His Majesty wanted the cabinet members to set an example and keep their word that they would work honestly in the national interest.
Ms Yingluck yesterday led her cabinet ministers to take the oath of allegiance before His Majesty the King at Siriraj Hospital.
The King told them to keep their promises to work for the good of the nation and the public.
"The country needs a leader to run the country so the nation will move ahead," said the King. "May all of you work in accord with the oaths you have given. If you do, it will result in national prosperity and your happiness."
The King reiterated the importance of honesty to ensure the country's peace, prosperity and people's well-being.
Many countries around the world are dealing with various troubles, which Thailand has largely avoided this year, so the government should strive to keep the peace, he said.
In another development, Ms Yingluck yesterday appealed to the public to give her ministers time to prove their worth.
All ministers will be given at least six months to work before their performance is evaluated, she said.
She defended the selection of Pheu Thai deputy leader Surapong Towijakchaikul as foreign minister, saying he was well-versed in political affairs after serving as an MP for two terms and sitting on various House committees.
Due to his lack of foreign affairs experience and close ties to ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra, the appointment of Mr. Surapong has drawn heavy criticism.
After being sworn in before the King, Ms Yingluck has 15 days to deliver the government's policy statement before parliament.
Asean secretary-general Surin Pitsuwan said Mr. Surapong was suitable for the top post at the Foreign Ministry for the time being. Critics should give him time to prove his mettle.
Mr Surin said he expected the Yingluck government would help restore relations between Thailand and Cambodia so the two countries could settle their border dispute, including the Preah Vihear temple issue.
Federation of Thai Industries chairman Payungsak Chartsuthipol said the new cabinet was acceptable to the business community, particularly ministers overseeing key economic ministries of finance, commerce, industry, labor and natural resources and environment.
Finance Minister Thirachai Phuvanatnaranubala was previously with the Bank of Thailand and the Securities and Exchange Commission, and he has close ties with the business and industrial sectors, Mr. Payungsak said.
But Democrat Party leader Abhisit Vejjajiva said he was concerned about the efficiency of the new ministers' economic and foreign affairs policies. He said he was disappointed Pheu Thai had not appointed any members of its policy drafting team to economic minister posts, but instead opted to select people involved in defending Thaksin in lawsuits related to his sale of Shin Corp shares and tax evasion.
Meanwhile, former finance minister Korn Chatikavanij questioned the appointment of Deputy Prime Minister and Commerce Minister Kittirat Na-Ranong and Mr. Thirachai, saying they had helped the Shinawatra family in Thaksin's assets concealment case.

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
to grant an audience    อนุญาติให้เข้าเฝ้า/พบ
the cabinet members   คณะรัฐมนตรี
to take the oath of allegiance   แสดงสัตยบรรณความภักดี
to reiteterate    พูดย้ำ/เน้นความสำคัญ
to oversee     ดูแล
tax evasion   การหลบเลี่ยงภาษี
to draw heavy criticism   ได้รับการวิจารณ์อย่างหนัก
-----------------------------------------------------------------------------------

Thai Prime Minister unveils cabinet line-up.


Newly-elected Thai Prime Minister Yinluck Shinawatra poses for a group photo with her cabinet members at the Thai Government House in Bangkok on August 10, 2011. The King endorsed the election of Yinluck Shinawatra as Thailand 28th Prime Minister on Monday following the House Speaker's audience.

a few more pictures :



-----------------------------------------------------------------------------------------------

วันจันทร์ที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2554

Thailand's first female prime minister.

Says she will work towards solving problems, not taking revenge

Yingluck Shinawatra - Thailand's first female prime minister - promised yesterday to work for all Thais and the country, not for any particular group. Her femininity would be the strength, she said, not a weakness of the premiership.
"I will not work for any particular group but for the country and for all Thai people," she said in her address at the Pheu Thai Party headquarters after receiving the royal command officially endorsing her as prime minister.
"Being a female prime minister in the current situation will pose a lot of major challenges, but that will not pose an obstacle to the work," she said. "[On the] contrary, strength and gentleness and listening to different opinions will open a new alternative to solving problems easily."
Yingluck, 44, become the 28th Thai prime minister after her Pheu Thai Party won victory in the July 3 election and the House of Representatives appointed her to the top government job last week.
In her official address after the royal command, Yingluck expressed her gratitude to His Majesty the King for his kindness and trust in appointing her as prime minister. She also thanked Pheu Thai Party members, her voters, lovers of democracy and MPs for their support for her leadership.
She promised to use her knowledge, competence and intelligence to lead the government, as well as to cooperate with all parties to bring peace and unity to the country.
"I have the strongest intention to work towards solving the problems of our brothers and sisters, and not towards revenge, which could create more problems," she said.
She begged the cooperation of all people to hold a celebration to honour and to offer best wishes to His Majesty the King on the special occasion of his 84th birthday on December 5 - and to Her Majesty the Queen on her birthday this Friday, August 12.
After the royal command, the next task for the new prime minister is to select her Cabinet members. Yingluck said about 80 per cent of the Cabinet list had been settled and she would submit it for the approval of His Majesty the King in a couple of days.
The ruling Pheu Thai Party is considering the remaining 20 per cent of the list and will finish soon. Other coalition parties have already completed their selection, she said.
Of Pheu Thai's quota, four of five people are not members of the party but outsiders invited to join the government, she said.
Asked why many outsiders declined the invitation to join the Cabinet, Yingluck said the party had invited many candidates and some had declined to take up a position because of differences in some details of policy.
"It does not mean everybody we talked with had to agree to take up a position," Yingluck told reporters.
Asked why MPs from the Northeastern region received only three portfolio positions, Yingluck said she did not arrange the Cabinet on a quota basis but considered qualifications, experience, seniority and capability.
"Regional representation was also taken into account as we needed a good combination of people from many areas," she said.
Many MPs from the Northeast, representing more than 100, expressed disappointment with the portfolio arrangements as they received only a few Cabinet posts. Some said those marked for a position needed to have good fortune, connections and money.

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
any particular group   เฉพาะกลุมใดๆ
the royal command    พระบรมราชโองการ
femininity   ความเป็นผู้หญิง
premiership   การเป็นนายกรัฐมนตรี
will pose a lot of major challenges   จะก่อให้เกิดควมท่าทายมากมาย
a new alternative  ทางเลือกใหม่
to express her gratitude   แสดงความสำนึกในบุญคุณ
competence    ความสามารถในการทำงาน
to hold a celebration    จัดให้มีงานฉลอง
coalition parties   พรรคร่วมรัฐบาล
portfolio positions   ตำแหน่งรัฐมนตรี
----------------------------------------------------------------------------